- Alif Lam Mim
- This is the Book; In it is guidance sure, without doubt, To those who fear Allah;
- Who believe in the Unseen, Are steafast in prayer, And spend out of what We Have provided for them;
- And who believe in the Revelation Sent to thee, And sent before thy time, And (in their hearts) Have the assurance of the Hereafter.
26. Taqwa, and the verbs and nouns connected with the root, signify: (1) the fear of Allah, which, according to the writer of Proverbs 1:7 in the Old Testiment, is the beginning of Wisdom; (2) restraint, or guarding one's tongue, hand, and heart from evil; (3) hence righteousness, piety, good conduct. All these ideas are implied: in the translation, only one or other of these ideas can be indicated, according to the context. See also 47:17; and 74:56, n. 5808.
27. All bounties proceed from Allah. They may be physical gifts, e.g. food, clothing, houses, gardens, wealth, etc. or intangible gifts, e.g., influence, power, birth and the opportunities flowing from it, health, talents, etc. or spiritual gifts, e.g. insight into good and evil, understanding of men, the capacity for love, etc. We are to use all in humility and moderation. But we are also to give out of every one of them something that contributes to the well-being of others. We are to be neither ascetics nor luxurious sybarites, neither selfish misers or thoughtless prodigals.
28. Righteousness comes from a secure faith, from sincere devotion to Allah, and from unselfish service to humankind."
--Al Koran ('Abdullah Yusuf Ali) Newly Edited Revised Translation.
(If mistakes were made on my part while quoting the translations please do excuse my flaw. Thank you.)
No comments:
Post a Comment